top of page

​ローラン・テシュネへの4つの質問
4 questions à Laurent Teycheney

質問2:アンサンブル室町のこれまでの公演について
Question 2 : Par rapport aux spectacles de l’Ensemble Muromachi jusqu’à présent

アンサンブル室町の公演は、しばしば「夢」のしるしの下に置かれ、第1回目の公演から、豊臣秀吉の哲学的な辞世の句をその象徴と創造的なテーマとしていました。

露と落ち 露と消えにし 我が身かな

浪速のことも 夢のまた夢

 

ピエール・ランディ著書の『Musique du Japon』(Buchet/Chastel出版, 1970)によると、日本で最も権力のある大名の何人かが、例えば織田信長が、主にイタリアから輸入したヨーロッパの楽器にとても敏感で、安土桃山時代にイエズス会のキリスト教「宣伝」の学校として有名だった京都近郊の安土城で使用していたことを知り、私は非常に感銘を受け、感動しました。

 

私たちの公演は、まるで金の糸で結ばれているかのように、次々と展開していきます。豊臣秀吉から始まり戦国時代の浄瑠璃「アンサンブル室町+人形浄瑠璃」まで、能と三島由紀夫の「邯鄲」を経て、「ポール・クローデルの百扇帖」、イザナミとイザナギに繋がるグルックのオルフェオ、ジャン・コクトー、ジャン=フェリ・ルベルと権代敦彦の「元素」、ボリス・ヴィアンと久木山直、源氏物語とマルグリット・ユルスナールの「東方綺譚」、エドガー・ヴァレーズと室伏鴻、エリック・サティ生誕100周年記念、設立から15年の間には上記公演のほかにもワークショップ、アトリエや様々な芸術支援などをしてきました。

 

日本、フランス、ベルギー、韓国、カナダ、中国の作曲家合計98名による112曲の委嘱作品(一部はヨーロッパで出版されています)や18のオマージュ編曲があり、2014年にはサントリー芸術財団から「佐治敬三賞」を受賞するなど、社会的な認知度も大きく高まっています。

P1090205.JPG
realstage_017.jpg

Les Spectacles de l’Ensemble Muromachi sont souvent placés sous le signe du Rêve, dès le premier spectacle qui eut pour emblème et thème créatif le dernier et célèbre poème si philosophique de Toyotomi Hideyoshi :

"Pareil à la rosée j'apparais

Pareil à la rosée je disparais

Telle est ma vie

Même la splendeur de Naniwa

N'est qu'un songe dans un songe" 

 

J’avais en effet été fort impressionné et touché d’apprendre, dans le livre de Pierre Landy « Musique du Japon » (éd, Buchet/Chastel, 1970), que l’un des plus puissants Daimyos du Japon ait été directement sensible, comme Oda Nobunaga d’ailleurs, aux instruments de musique européens qu’ils importèrent principalement d’Italie et qu’ils utilisèrent dans leur Château d’Azuchi des environs de Kyoto, véritable et fameuse école de « propagande » chrétienne jésuite durant l’époque Azuchi Momoyama.

 

Tous nos Spectacles s’enchainent ensuite comme reliés par un fil d’Or : de Toyotomi Hideyoshi au Joruri de l’époque Sengoku (Ensemble Muromachi + Ningyo Joruri) en passant par le Noh et Yukio Mishima (Kantan), par Paul Claudel et ses « Cent phrases pour éventails », par l’Orphée de Gluck relié à Izanami et Izanagi, par Jean Cocteau, par les Eléments de Jean-Ferry Rebel et Atsuhiko Gondai, par Boris Vian et Naoshi Kukiyama, par Genji Monogatari et les « Nouvelles Orientales » de Marguerite Yourcenar, par Edgar Varèse et Ko Murobushi, par la célébration  du Centenaire de Erik Satie, par quelques Workshops, Ateliers et soutiens artistiques divers durant ses 15 premières années d’existence :

 

Un total de 112 créations musicales dont certaines sont éditées en Europe, de 98 compositeurs japonais, français, belge, coréen, canadien et chinois, 18 transcription-hommages, et une reconnaissance sociale sensiblement renforcée par la réception du Prix Saji Keizo de la Fondation Suntory en 2014.

bottom of page